• Home
  • Insights
  • New opportunities for the enforcement of Hong Kong judgments in the Mainland and Mainland Judgments In Hong Kong 内地与香港两地互认与执行生效判决的新机遇

16 Jan 2024

New opportunities for the enforcement of Hong Kong judgments in the Mainland and Mainland Judgments In Hong Kong 内地与香港两地互认与执行生效判决的新机遇

Linkedin

Coming into force shortly on 29 January 2024 is the Mainland Judgments in Civil and Commercial Matters (Reciprocal Enforcement) Ordinance (Cap 645) ("Ordinance") and rules which make provisions for the enforcement in Hong Kong of civil and commercial judgments of the Mainland1 ("Mainland Judgments") and for facilitating the recognition and enforcement in the Mainland of Hong Kong judgments ("Hong Kong Judgments"). The Ordinance and its rules put the Arrangement on Reciprocal Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters by the Courts of the Mainland and Hong Kong dated 18 January 2019 ("Arrangement") into effect in Hong Kong.
即将于2024年1月29日生效的《内地民商事判决(相互强制执行)条例》(第645章)(下称“《条例》”) 及《内地民商事判决(相互强制执行)规则》(下称“《规则》”),明确规定了在香港执行内地 [1] 民商事判决的细则(下称“内地判决“)以及促进香港判决(下称“香港判决”)在内地的认可与执行。《条例》及其规则的订明,旨在使得两地政府于2019年1月18日签署的《关于内地与香港特别行政区法院相互认可和执行民商事案件判决的安排》(下称“《安排》”)在香港的落地施行。 

Many important benefits will be achieved, including allowing for the enforcement in the Mainland of Hong Kong Judgments, or in Hong Kong of Mainland Judgments, which in both cases is currently limited and difficult, as well as enhancing the credentials of Hong Kong, the only common law jurisdiction in the People's Republic of China, as a dispute resolution venue.
目前,无论是在香港认可与执行内地判决抑或者是在内地认可与执行香港判决在司法实践中均存在着重大的限制与障碍,而新规的生效无疑将为两地互认与执行民商事判决带来多项重大利好,且将进一步强化香港作为中国唯一的普通法司法管辖区争议解决平台的重要地位。

Click here to read more.
点击此处阅读中文版本

 

1 Defined in the Ordinance as China other than Macau, Hong Kong or Taiwan.

Linkedin
  • Related Services
  • Related Locations